Nella cultura inglese il termine è tradotto dalla parola "oblivion". Oblivion deriva dal termine latino oblivisci, che significa dimenticare. Nella letteratura inglese, il primo poeta che fece riferimento al termine fu John Milton, nella sua opera "Paradise Lost", in cui scrive del mitico fiume Lete, la cui acqua causa, a chi la beve, la perdita della memoria.
CINESE
Nella lingua cinese, il termine è composto da due caratteri: 遗忘 (Yiwàng).
遗 (Yi) significa patrimonio, mentre 忘 (Wàng) significa dimenticare. Possiamo quindi tradurre "yiwàng" come dimenticanza (o perdita) del patrimonio (in questo caso mnemonico).
Nessun commento:
Posta un commento